6 milzīgi veidi, kā BBC pasaules karš atšķiras no grāmatas

6 milzīgi veidi, kā BBC pasaules karš atšķiras no grāmatas

Kādu Filmu Redzēt?
 




Lielākajā daļā pasaules kara adaptāciju ir galvenā problēma: iestatījums. Sākot ar Orsona Velsa bēdīgi slaveno 1938. gada radio drāmu līdz Stīvena Spīlberga grāvēja filmai, gandrīz visos pārstāstījumos marsieši ir izpostījuši ASV, ignorējot oriģinālā 1879. gada romāna fona.



Reklāma

Tā nav ar jauno BBC One trīsdaļīgo sēriju. Zinātniskās fantastikas drāma ar Eleonoru Tomlinsoni (Eimija) un Rafu Spalu (Džordžs) galvenajās lomās 20. gadsimta mijā ir uzstādīta Sērijā, kā to pirmoreiz iedomājās autore HG Velsa.

  • Pasaules kara priekšskatījums bez spoilera: pamatīga un interesanta adaptācija

Tātad, paturot to prātā, skatītāji var sagaidīt, ka drāma cieši turēsies pie sākotnējā izejmateriāla, vai ne? Ne gluži.



Godīgi sakot, tas nav ļoti uzticīgs, stāstīja šovu rakstnieks Pīters Harness RadioTimes.com un citas publikācijas. Tā gars ir tas, kam esmu centies būt uzticīgs. Bet es arī gribēju to padarīt jaunu un justies tā, it kā tas būtu negaidīts.

Citiem vārdiem sakot, oriģinālās grāmatas cienītāji var pamanīt daudz izmaiņu, salīdzinot ar izejmateriālu. Piemēram ...

1. Izrādes galvenajam vīrietim faktiski ir vārds



Konkrēti, Džordžs - žurnālists, kuru atveido Rafe Spala. Džordžs ir varonis, kura pamatā ir oriģinālās grāmatas stāstītājs, cilvēks, kurš visā nosaukumā paliek bez nosaukuma. Un viņš nav vienīgais: visi galvenie varoņi - izņemot Ogilviju (astronomu, kuru seriālā atveido Roberts Kerlijs) - romānā nav nosaukti.

Kamēr Džordžs televīzijas šovā tiek iztēlots kā grūtībās nonākošs laikrakstu rakstnieks, oriģinālteksta stāstītājs tikai īsi raksturo sevi kā atzītu un atzītu rakstnieku par filozofiskām tēmām. Un tas būtībā ir tik daudz, cik mēs uzzinām par viņu, un grāmatā galvenā uzmanība tiek pievērsta darbībai un notikumiem, nevis jebkuram raksturojumam.

Grāmata drīzāk līdzinās reportierim, kas līdzīgs žurnālistikas darbam, skaidro Harness. Sākotnējais teksts skar rakstzīmju garīgo stāvokli, taču patiesībā tas tajās neiedziļinās. Izaicinājums [ar TV šovu] bija veidot rakstura drāmas arhitektūru zem lielākiem scenogrāfijas fragmentiem un lieliem mirkļiem stāsta ietvaros.

2. Eleonoras Tomlinsones varonim ir a daudz lielāka loma

Faktiski Amija grāmatā neapšaubāmi nepastāv. Kaut arī stāstniecei patiešām ir partneris HG Vellsa stāstā, viņš viņu pamet Leatherhedā drīz pēc tam, kad marsieši piezemējas, un tikai ar viņu atkal apvienojas stāsta beigās. Un viņa ir ievērības cienīgākā sieviete visā grāmatā.

Tas ir lielākais, ko es gribēju darīt ar šo stāstu: piešķiriet tam sieviešu lomu, saka Harness. Eimija ir daudz vairāk darbības varone nekā Džordžs. Viņa vairāk spēj tikt galā ar pasauli, kad tā mainās. Un viņš ir daudz iejūtīgāks.

3. Marsa kuģi ir atmetuši savu steampunk izskatu

Izrādē marsieši savu lielo ieeju veic noslēpumainā milzu apļveida orbītā (atšķirībā no sfēriskās formas) spēkā neesošs kuģis Daleks, ko izmantoja Doctor Who ). Un, kad viņi sāk savu slepkavību, ārvalstnieki klīst pa Zemi gigantiskos, tālu no steampunk futūristiskiem staigātājiem.

Tās ir milzīgas izmaiņas salīdzinājumā ar oriģinālo grāmatu, kurā citplanētieši nolaižas metāla dobā cilindrā, pirms terorizē planētu uz nāvējošiem statīviem, kurus Velss raksturojis kā katlus uz statņiem.

Marsa kaujas mašīnas ilustrācija, kas lido virs londoniešiem Regenta ielā un Pikadilī, no 1906. gada Pasaules kara (Getty) izdevuma.

Kāpēc mijmaiņa? Kā skaidro Pīters Harness, bija svarīgi padarīt ārvalstniekus biedējošu mūsdienu auditorijai.

Kad [pasaules karš sākotnēji] parādījās, to droši vien gaidīja cilvēki, kas skatījās uz citplanētiešu civilizācijām.

Bet mūsdienās šim [skatienam] ir cita rezonanse. Tas ir steampunk, un tas to gandrīz pārņem arhīvākā ‘zinoša žanra’ veidā, kas to darītu, kas sniegtu paziņojumu par stāstu, kuru, iespējams, es nevēlējos izveidot - ka tas kaut kā ir nostalģisks vai mājīgs.

kad iznāk Kevina Harta filma

Es domāju, ka patiešām ar šiem citplanētiešiem vissvarīgākais bija padarīt viņus nesaprotamus, nesaprotamus un šausminošus.

Viņš piebilda: Es tikai domāju, ka mēs mēģinājām marsiešiem dot viņiem sava veida tehnoloģijas, kuras mēs apspriedām kā kristāliskākas, organiskākas un spējīgas augt un atjaunoties. Kas varbūt vairāk atbilst tam, par ko mēs šodien domājam nanotehnoloģiju jomā.

4. Marsieši neuztraucas ārpus sava desanta kuģa

Pēc vienas pasaules kara epizodes jūs, iespējams, uzdevāt vienu lielu jautājumu: kur patiesībā ir marsieši?

Kaut arī statīvi un noslēpumainie nolaišanās kuģi bija redzami plosījušies visā Edvarda apgabalā, paši ārvalstnieki nebija redzami. Tomēr HG Velsa oriģinālromānā marsieši parādās diezgan agri.

Grāmatā stāstnieks ir aculiecinieks citplanētiešiem - briesmoņiem, kas raksturoti kā lāča izmēra radījumi ar V formas muti un Gorgonas taustekļu grupām - drīz pēc piezemēšanās izkāpj no sava desanta kuģa. Bet viņi diez vai priecājas par draudzīgu tikšanos un sveicieniem ar cilvēkiem, kas to vēro. Zemes smaguma smaguma nomocītie citplanētieši cīnās, lai veiktu vienkāršas kustības, un dīvainā atmosfēra viņus atstāj elpu.

Tikai pēc tam, kad cilvēki sākotnēji bēg un atgriežas ar baltu karogu, marsieši izdala savu nāvējošo karstuma staru.

Marsieša ilustrācija, kas iznākusi no viņa kosmosa kuģa no HG Vellsa (Getty) 1906. gada Pasaules kara cīņas.

5. Marsa iebrukumam tiek noteikts datums. Kārtot.

Vai atceraties, kad mēs teicām, ka šīs jaunās adaptācijas uzstādījums ir uzticīgs oriģinālajai grāmatai? Nu, romāns faktiski nenorāda precīzi kad notiek iebrukums.

Lai gan oriģinālromānā aprakstītie varoņi, tehnoloģija un transportlīdzekļi liek domāt, ka darbība notiek ap grāmatas pirmo izdošanu (1897), precīzs datums netiek norādīts.

BBC adaptācija tomēr sniedz auditorijai daudz labāku priekšstatu. Saskaņā ar ziņu ziņām, uz kurām atsaucas šovā, marsieši nonāk uz Krievijas un Japānas kara robežas, drāmu ievietojot 1903. gada beigās vai 1904. gada sākumā.

Kāpēc pievienot šo informāciju? Harness apgalvo, ka oriģinālās grāmatas fragments, kurā aprakstīta ‘pretstatu’ secība (kad Marss un Saule atrodas tieši pretējās Zemes pusēs), liek domāt, ka HG Wells vienlaikus ir iestatījis arī savu stāstu.

Aplūkojot to, es domāju, ka Velss grāmatu faktiski nosaka apmēram 1904. gadā. Viņš teica, ka viņš to nedaudz nosaka nākotnē, viņš teica.

Tas var būt tas, ka es uz to projicēju, bet es patiešām domāju, ka viņš to nedaudz iedunkāja 20. gadsimtā. Tāpēc es toreiz pieņēmu lēmumu to noteikt.

6. “Sarkanā pasaule”

Drāmas pirmajā epizodē attēlotas draudīgas ainas ar kapucītām figūrām, kas pārvietojas pa putekļainas sarkanas ainavas virsmu. Tomēr, kā mēs uzzinām pirmās epizodes beigās, šī sarkanā pasaule nebūt nav Marss, bet nākotnes attēls uz Zemes. Šīs figūras ar kapuci patiesībā ir Eimija un viņas un Džordža dēls, kurš tagad ir vairākus gadus vecs.

Tas nozīmē ne tikai interesantu vērpjot, bet arī ļoti atšķirīgu no grāmatas. Kaut arī Marsa iebrukums draud iznīcināt cilvēku rasi, tas ilgst tikai vairākas nedēļas. Tā kā pirmās marsiešu desanta laikā Eimija bija tikai agrīnā grūtniecības stadijā, nepārprotami citplanētiešu uzbrukums drāmā ilgs daudzus gadus.

Nu, pieņemot, ka tas kādā brīdī apstājas, vienalga.

Reklāma

The War of the Worlds tiek rādīts svētdienās plkst. 21:00 BBC One